Sunday, May 2, 2010

LISTENING NO. 12: 007 - The Living Daylights

The expression "living daylights" is a very limited one in English, restricted to a couple of expressions:

"To knock/beat the living daylights out of someone"
"To scare the living daylights out of someone"

beat/knock the (living) daylights out of sb

to hit someone very hard, many times
I'll knock the living daylights out of him if he says that again!

frighten/scare, etc. the (living) daylights out of sb

to frighten someone very much
Don't jump out on me like that! You scared the living daylights out of me!

In our listening session today, we will watch a trailer from the movie "007 - The Living Daylights". After watching the trailer, you will need to complete a gap-filling exercise.

No comments:

Post a Comment